"more airs for me, and only for me!"

Haydn, Joseph, Komponist (1732-1809). Eigenh. Brief mit U. ("Joseph Haydn mppria").

Wien, 17. X. 1804.

½ S. 4to. Gerahmt.

 60.000,00

In italienischer Sprache, an George Thomson in Edinburgh, Freund von Robert Burns und Verleger Haydn'scher Liedbearbeitungen, mit Fragen hinsichtlich der Londoner Aufführungspraxis der "Schöpfung" und der Ankündigung von zwei oder doch wenigstens einem Dutzend Werken, die er vor seinem Tod noch eigens für Thomson komponieren möchte: "Stimatissimo Signor mio. Nell' ultima vostra lettera di Luglio m'avete fatto troppo Complimenti per la mia Creazione del Mondo. Mi stimo molto felice, che Iddio m'ha donato questo piccolo Talento per dar soddisfazione agli Amatori di Musica, tanto più, che per questa grazia Divina posso far del bene al prossimo mio, ed ai poveri: io vorrei dunque saper, se in Londra fu data la Creazione per i poveri, o per il Concerto professionale, e quanto denaro habbiano fatto; io ho fatto in Vienna con questi due pezzi di Musica, cioè colla Creazione, e con le quattro stagioni per le nostre povere Vedove di Musica, in tempo di tre anni quaranta mila fiorini: Se mi potete col tempo darmi una risposta sopra quel punto, mi fareste un gran piacere.

Vi mando dunque queste tredici Ariette con l'istessa speranza, che vi daranno piacere, io vorrei far ancora prima della mia morte venti cinque, o almeno dodici di queste Ariette, mà solamente per voi caro amico, perche cose più grandi non posso più sorprendere, la mia vecchiezza m'indebolisce sempre più [...]". Eigenh. Dorsalinhaltsangabe des Empfängers: "Dr. Haydn. With 13 more Airs to which he composed Symph.s and Accomp.ts and Enquiring whether the Creation had been perf.d in London for the benefit of the poor - and that he will yet do some more airs for me, and only for me!" - Spuren mehrfacher Faltung; im mittleren Bug kl. Randeinriss (Textberührung), sonst tadellos. Provenienz: 1931 im Besitz von Emilie Schaup; später in einer Wiener Privatsammlung. Erstveröffentlichung in deutscher Übersetzung durch Botstiber, Der Merker Jg. 1, H. 19, 777; das Original erstgedruckt von Leo Grünstein in: Das Alt-Wiener Antlitz (Wien 1931) I, 138 (der Empfänger falsch als Bridi aufgelöst).

Literatur

Dénes Bartha (Hg.), Joseph Haydn. Gesammelte Briefe und Aufzeichnungen (Kassel 1965), S. 452, Nr. 357; H. C. Robbins Landon (Hg.), The collected correspondence and London notebooks of Joseph Haydn (London 1959), S. 234f. Die Empfängernotiz erstmals (leicht abw.) gedr. in: Eva Badura-Skoda, "Eine private Briefsammlung", in: Festschrift Otto Erich Deutsch (Kassel u. a. O. 1963), S. 280-290, hier S. 283, mit Abb. 2.

Art.-Nr.: BN#34173 Schlagwort: