Including the legend of Sindbad in French and Arabic: first Arabic printing of a tale from the 1001 Nights

Savary, Claude-Étienne. Grammaire de la langue arabe vulgaire et littérale [...].

Paris, Imprimerie Impériale, 1813.

4to. XII, 536 pp. With a French and a Latin title-page and 2 woodcut title-vignettes. Arabic types. Later red half calf with giltstamped spine and spine-title.


First edition.

Early Arabic grammar by the orientalist Savary (1750-88), published posthumously and edited by Louis-Mathieu Langlès (1763-1824), the conservator of the oriental manuscripts at the Bibliothèque Nationale in Napoleonic France. Langlès enriched the work with several Oriental fairy tales, including the legend of Sindbad in French and Arabic, making this the first Arabic printing of a tale from the Thousand and One Nights. Savary was also the author of the second translation of the Qur'an, published in 1783, which replaced Du Ryer's translation from 1647 and saw reissues as late as 1970.

Upper cover pierced in one place. Paper with occasional light brownstaining; small flaw to lower corner of p. 519, not affecting text. A fine volume in an appealing binding.

Brunet V, 154. Schnurrer 429 (note). OCLC 234128786. Not in Graesse or Fück. For Savary cf. Dictionnaire des orientalistes de langue française 927ff.

Art.-Nr.: BN#53645 Schlagwörter: , ,