Géraldy, Paul, Dichter und Dramaturg (1885-1983). 2 eigenh. Briefe mit U., eh. Brief, und eh. Bildpostkarte mit U.

Villa Speranza in Allevard und o. O., 3. X. 1919 und o. D.

Zus. (2+2+1+1 =) 6 SS. auf einem Doppelblatt und 3 Einzelbll. (Qu.-)8vo.

 180,00

In französischer Sprache an den Schriftsteller und Verleger Maurice Delamain (1883-1974) mit heftiger Kritik an Ministerpräsident Clemenceau und dem britischen Premierminister Lloyd George: "Est-ce le héritage de la politque de Clemenceau qui est devastienne? Est-ce incapacité des hommes d'état actuels? [...] Et qu'est-ce que ce L[l]oyd George dont le Times dit qu'il est une canaille et qui ne s'en parle pas plus mal et qui a l'air de mener le monde entier selon sa fantaisie qui est celle des gros argentiers anglais? Qu'est-ce que c'est que ce diable-là? [...]" (Villa Speranza in Alevard, Isère, o. D.). Fragment.

An denselben mit Kritik an Luxusausgaben im Allgemeinen, die nach dem Krieg im großen Stil produziert würden, und deren Ausstattung mit Velinpapier, Japanpapier und Brokat vom "Geist" des Werkes ablenke: "La guerre ayant porté que d'atteinte aux papiers dits de luxe, les éditeurs publient en ce moment des livres de luxe à tour de bras. Décisement le livre de luxe [...] est une erreur. On tue l'esprit en donnant trop d'importance à la lettre. Il faut emprimer de son mieux sur le meilleur papier possible, mais il ne faut pas raffiner. On arrive très vite à l'écoeurement devant ces velins à la cure, ces Japons, qu'on n'ose pas toucher. Si vous emprimez le plus beau sonnet du monde sur un brocart, vous salossez le brocart et humiliez le sonnet [...]" (o. O. u. D.).

An das Ehepaar Delamain in Paris über ihre rasche Ankunft in Innsbruck über den Arlbergpass sowie ihre Weiterreise nach Altaussee: "Il me semble que notre journal de route devient insolent. Ce soir, arrivée à Innsbruck après passage du col de l'Arlberg! Dernière étage. Nous pensons être arrivés demain soir. Attendons là-bas (Hotel Seewirt, Alt-Aussee, S[t]eiermark) vos applaudissements [...]" ([Innsbruck], "samedi soir"). Die Bildseite mit einer Ansicht des Leopoldsbrunnens in Innsbruck.

An eine Freundin mit Kontaktdaten der Madame Font und der Empfehlung, diese anzurufen, sowie der Ankündigung, ihm Bücher für ihn und seine Töchter zu übersenden: "La marchande de Tables à Thé basses est Madame Font, 44 rue Daurémont [...] Il vaudrait peut-être mieux lui téléphoner pour être sûre de la trouver elle-même. Je vous renvoie un livre à vous, et j'y joins un livre pour vos filles [...]" (o. O. u. D.).

Ein Brief etwas wasserfleckig; der Brief von 1919 mit einem verblassten Sammlerstempel.

Art.-Nr.: BN#58520 Schlagwort: