Antitheses fidei, ventilabuntur in conventu S. Petri Montis Aurei fratrum Minorum S.P. Francisci reformat[orum].
4to (227 x 163 mm). 1 bl. f., 66 pp. (counted as 43; numerous errors in pagination; some parts included in two variants). With woodcut title vignette. Contemporary limp vellum with ms. title to spine.
Very rare polemical work, printed throughout in Arabic and Latin, that aims to compare and contrast Christian and Muslim scripture and doctrines. Dedicated to Cardinal Barberini. The editor Dominicus (1585-1670) taught Arabic at the Congregatio de Propaganda Fide since 1636 and collaborated on their Bible project. His magnum opus, one of the first literal Quran translations, was not rediscovered and published until 1883. In 1636 he published an Arabic grammar (the first publication of the Congregatio de Propaganda Fide press to use Arabic type); in 1639 he would produce a dictionary of vernacular Arabic. Four years in the Middle East had convinced him that a missionary must before everything else know the vernacular language (cf. Fück, p. 78). The present work was considered lost quite recently by Antonio García Masegosa in his study "Germán de Silesia, Interpretatio Alcorani Litteralis, Parte I: La traducción latina" (Madrid, 2009): "Por la misma época, publicó un tratado religioso en árabe y en latín titulado Antitheses fidei, que se encuentra perdido en la actualidad, o que al menos no ha podido ser localizado para este trabajo" (p. 14).
Marked brownstaining throughout with waterstain to upper corner. Still an appealing copy.
Schnurrer 248. Encyclopaedia of the Qur'an IV, 237. OCLC 491545005, 54509800.