1 S. 8vo.
Auf der Verso-Seite eines an ihn gerichteten ms. Briefes: "Going to Manselin (about 20) We are soldiers but are all lovers of Indian freedom. | B | I am glad to hear that. For so far you have been instrumental in the suppression of that freedom. What did they do in Jallianwala Bagh? Do you know the meaning? Have you been there? | S | Oh, yes, but those days are past. Those people were water frozen in the well. We have seen the world. Our eyes are opened. | G | I know this. That is how it should be. | S | What would be our future when we fear Indian freedom?".
Etwas knittrig und lichtrandig und mit einigen kleinen Stecknadeldurchstichen.