Aus dem Nachlasse Mirza-Schaffy's. Neues Liederbuch.
Berlin, A. Hofmann & Comp. (Stich und Druck von L. C. Zamarsky in Wien), (1873).
4to (175 x 221 mm). (III)-XIIV, (15)-217, (1) pp. Text printed within elaborate coloured and gilt borders in the decorative orientalist style. Publisher's full cloth, sumptuously decorated and gilt, floral endpapers. All edges red. Silk divider.
€ 450,00
First edition of this German translation of Vazeh's poems.
Mirza Shafi Vazeh (1794-1852) was a classical Azerbaijani poet in both Persian and his native Caucasus language. Beginning in 1850, the German poet Friedrich von Bodenstedt (1819-92), who took oriental language lessons from him, published translations of Vazeh's poems.
Sumptuously produced in the oriental style by the renowned Viennese press of Ludwig Carl Zamarski. Lacks the half-title, otherwise perfect.
Literatur
OCLC 72064332.








![[Dar Hawarnaq dar zemestan zaban tari]. Neue arabische Anthologie oder auserlesene Sammlung seltener und großentheils erst neu aus Handschriften ausgehobener Stükke aus verschiedenen Fächern der arabischen Litteratur. Eine Fortsezzung des Elementarbuchs für die arabische Sprache und Litteratur, die Sprache in doppeltem Gesichtspunkt, als Sprache der Schrift und als Sprache des Lebens betrachtet. Benebst einer Voreinleitung, einem Anhang für die Kenner der persischen Litteratur, und einem Glossarium.](https://inlibris.com/wp-content/uploads/2020/04/img-bn19061-324x324.jpg)


![Ibn' Jemin's Bruchstücke aus dem Persischen übertragen [...]. Zweite Auflage.](https://inlibris.com/wp-content/uploads/2020/05/img-bn49819-324x324.jpg)