Tegnér, Esaias. Frithiof. Eine Sage nordischer Vorzeit. Aus dem Schwedischen, nach der zweiten Auflage übersetzt von Ludolph Schley. Erste (-zweite) Abtheilung.

Upsala, Palmblad & Co., 1826.

2 Teile in 1 Bd. (8), 169, (1) SS. (4), 105, (3) SS. Blaue Interimsbroschur der Zeit (unbeschnitten und teils unaufgeschnitten). 8vo.

 350.00

Erste deutsche Ausgabe; im gleichen Jahr erschien eine Übertragung von A. Helvig v. Imhoff. Das 1825 erschienene Versepos, die "wohl bedeutendste lyrisch-epische Dichtung der schwedischen Literatur - zugleich das Hauptwerk Tegnérs" (KNLL), erlebte einen ungeheuren Publikumserfolg. "Es wurde in zahlreiche europäische Sprachen übersetzt; allein in Deutschland entstanden im 19. Jh. mehr als zwanzig verschiedene Übersetzungen [...] Die nordische Vergangenheit hatte zwar schon zu Anfang der romantischen Bewegung als Inspirationsquelle gedient, aber nie zuvor war die Welt der Götter und Sagengestalten mit solcher Lebendigkeit wiedererstanden [...] Heute hat die Frithiofssage ihren unumstrittenen Platz im Kanon der klassischen Meisterwerke der schwedischen Literatur" (ebd.).

Papierbedingt teils leicht braunfleckig. Auf bläulichem Papier.

References

Goedeke XV.1, 376, 2. KNLL XVI, 408.

Stock Code: BN#14499 Tag: